Tarifas de traducción técnica croata-español

Las tarifas de traducción técnica de croata a español y de español a croata en España se calculan habitualmente a partir del número de palabras del idioma original (croata o español). En una traducción de croata a español, se contarían las palabras en croata y el número de palabras se multiplicaría por la tarifa de traducción correspondiente. No obstante, hay varios factores que influyen en el precio final de la traducción de croata. Por un lado, podrían aplicarse recargos por la urgencia, el grado de especialización de los documentos, la disponibilidad de los traductores de croata, las fases de revisión, corrección de pruebas y corrección de concepto necesarias según la finalidad de la traducción - no es lo mismo una traducción de croata para uso personal que una traducción de croata destinada a su publicación -, y el formato informático de los archivos (Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Illustrator, PDF, Wordpress, etc.), y descuentos en función del volumen de palabras, la repetición interna entre documentos, el empleo de memorias de traducción, etc.

Por tanto, es importante recibir los documentos para poder evaluar todos los factores mencionados anteriormente y presentar al cliente una oferta personalizada en cada caso.

Solicite presupuesto gratuito de traducción de croata a castellano o de castellano a croata.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada de croata?

Si en el caso de una traducción técnica croata-español resaltábamos la conveniencia de examinar los documentos para preparar una oferta personalizada al cliente, en el caso de la traducción jurada oficial de croata, esto resulta imprescindible. La mayoría de los traductores jurados de croata exigen ver los documentos antes de dar un presupuesto y comprometerse con un plazo de entrega. Además, al precio de la traducción jurada de croata hay que sumarle los gastos de envío. Las traducciones oficiales de croata por email o fax no suelen ser aceptadas y, por tanto, tienen que enviarse en papel con la firma y el sello de los traductores jurados de croata registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Tanto en las traducciones técnicas como en las traducciones juradas de croata es habitual aplicar un pedido mínimo que varía según el idioma.

Solicite presupuesto gratis, si desea conocer cuánto cuesta traducir un documento técnico en croata o un documento oficial por un traductor jurado de croata.

Tarifa de traducción de croata a español

¿Se pregunta cuánto cuesta traducir del croata al español una página web, un texto corto, un documento con terminología técnica, un libro, un manual de instrucciones o los papeles del divorcio?

Solicite una oferta personalizada con el precio de la traducción de sus documentos del croata al español.

Tarifa de traducción de español a croata

¿Quiere conocer el precio de traducción de español a croata de una hoja de datos de seguridad, un contrato, un informe, un catálogo, un tríptico, un balance financiero, las escrituras de su empresa o cualquier otro tipo de documento?

Pregunte gratis el coste de traducción de sus documentos del español al croata.

LinguaVox comenzó su actividad en el sector de la traducción profesional a finales del año 2000. Actualmente, la empresa está certificada según las normas de calidad ISO 9001 e ISO 17100 y ofrece traducciones juradas y técnicas en más de 1 500 combinaciones de idiomas.

¿Cuánto cuesta traducir al croata un documento? ¿Qué precio tiene traducir un texto de español a croata?

palabra

Precio por palabra en croata

La tarifa por palabra en croata para traducciones de croata a español varía entre 0,09 y 0,12 + IVA, según la complejidad del documento, el plazo, el formato, etc.

hoja

Precio de traducción por hoja

El precio por traducir una hoja al croata depende del número de palabras. La tarifa por palabra en español para traducir una hoja al croata varía entre 0,09 y 0,12 + IVA

página

Precio de traducción por página

Traducir al croata una página en español de 350 palabras cuesta entre 31,5 y 42 euros + IVA.

traductor jurado oficial

Precio de una traducción jurada

La traducción oficial de croata a español de un certificado de una página ronda los 55-65 euros + IVA.

página web

¿Cuánto cuesta traducir una página web al croata?

El precio de traducción de un sitio web al croata depende del número de palabras. Traducir al croata una web de 5 000 palabras cuesta entre 450 y 600 + IVA.

línea

Precio de traducción por línea

En España las traducciones se cobran por palabra, pero en países como Alemania los traductores cobran por líneas.

servicios jurídicos y legales

Tarifas de traducción jurídica

La tarifa por palabra para traducir al croata textos legales, como ocurre con los textos médicos y farmaceúticos, suele ser superior a la de la traducción general.

pdf

¿Cuánto cuesta traducir un PDF en croata?

Al coste de traducción por palabra hay que añadir el coste de maquetación (aprox. 5-6 euros + IVA), si el cliente quiere recibir la traducción en un formato idéntico al original.

patente

¿Cuál es el costo de traducir una patente?

El precio de traducir patentes es elevado, ya que contienen terminología técnica y requieren una ardua labor de investigación para traducirlas correctamente.

Presupuesto de traducción de croata gratuito y sin compromiso

Colaboramos con traductores técnicos de croata especializados en multitud de disciplinas técnicas: derecho romano, electromedicina, ciencias exactas y naturales, ingeniería nuclear, repostería, obras públicas, industria cementera, ciberseguridad, cirugía cardiovascular, ingeniería de sonido, botánica, computación, industria azucarera, geofísica, auditoría, enología, patentes, pedagogía, etnología, ingenería en geodesia, náutica, economías emergentes, M2M (internet de las cosas), ecología, metalurgia, etc.

Si desea recibir un presupuesto de traducción de croata gratis, envíenos un email o llámenos.

Tarifas claras

Presupuesto gratuito

Pago seguro

Traducción urgente

Traducciones de croata

LinguaVox ofrece traducciones de croata a español y de español a croata de todo tipo de documentos: catálogos de empresas, periódicos y revistas, catálogos de piezas y bases de datos de productos e inventarios, documentos de viajes, convenios colectivos, manuales de instrucciones, descripciones de hoteles, casas y alojamientos rurales, albergues y documentos turísticos de todo tipo, tarjetas de registro de extranjeros y NIE, documentos oficiales, manuales de usuario y de taller, tesis universitarias, documentos sobre el sector del vino, certificados y títulos de doctorado, documentos sobre ingeniería petrolera, papeles de adopción, pliegos para licitaciones internacionales, documentos sobre el sector de la automoción, diplomas académicos, certificados y sentencias de divorcio, textos para el sector químico, textos sobre materiales de construcción y del sector del vidrio, documentos para la industria de la música, guiones de cine, televisión, teatro y publicidad, documentos sobre la industria armamentística, actas y registros de nacimiento, etc.

Servicio de traducción técnica croata-castellano en toda España

LinguaVox es una empresa española que presta servicios de traducciones de castellano a croata y de croata a castellano en toda España: Vitoria-Gasteiz, Albacete, Alicante, Almería, Oviedo, Ávila, Badajoz, Barcelona, Burgos, Cáceres, Cádiz, Santander, Castellón de la Plana, Ciudad Real, Córdoba, A Coruña, Cuenca, Girona, Granada, Guadalajara, Donostia-San Sebastián, Huelva, Huesca, Palma de Mallorca, Jaén, León, Lleida, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Pamplona-Iruña, Ourense, Palencia, Las Palmas de Gran Canaria, Pontevedra, Logroño, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Santa Cruz de Tenerife, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Bilbao, Zamora, Zaragoza, etc.