Tarifas de traducción técnica danés-español

Las tarifas de traducción técnica de danés a español y de español a danés en España se calculan habitualmente a partir del número de palabras del idioma original (danés o español). En una traducción de danés a español, se contarían las palabras en danés y el número de palabras se multiplicaría por la tarifa de traducción correspondiente. No obstante, hay varios factores que influyen en el precio final de la traducción de danés. Por un lado, podrían aplicarse recargos por la urgencia, el grado de especialización de los documentos, la disponibilidad de los traductores de danés, las fases de revisión, corrección de pruebas y corrección de concepto necesarias según la finalidad de la traducción - no es lo mismo una traducción de danés para uso personal que una traducción de danés destinada a su publicación -, y el formato informático de los archivos (Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Illustrator, PDF, Wordpress, etc.), y descuentos en función del volumen de palabras, la repetición interna entre documentos, el empleo de memorias de traducción, etc.

Por tanto, es importante recibir los documentos para poder evaluar todos los factores mencionados anteriormente y presentar al cliente una oferta personalizada en cada caso.

Solicite presupuesto gratuito de traducción de danés a castellano o de castellano a danés.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada de danés?

Si en el caso de una traducción técnica danés-español resaltábamos la conveniencia de examinar los documentos para preparar una oferta personalizada al cliente, en el caso de la traducción jurada oficial de danés, esto resulta imprescindible. La mayoría de los traductores jurados de danés exigen ver los documentos antes de dar un presupuesto y comprometerse con un plazo de entrega. Además, al precio de la traducción jurada de danés hay que sumarle los gastos de envío. Las traducciones oficiales de danés por email o fax no suelen ser aceptadas y, por tanto, tienen que enviarse en papel con la firma y el sello de los traductores jurados de danés registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Tanto en las traducciones técnicas como en las traducciones juradas de danés es habitual aplicar un pedido mínimo que varía según el idioma.

Solicite presupuesto gratis, si desea conocer cuánto cuesta traducir un documento técnico en danés o un documento oficial por un traductor jurado de danés.

Tarifa de traducción de danés a español

¿Se pregunta cuánto cuesta traducir del danés al español una página web, un texto corto, un documento con terminología técnica, un libro, un manual de instrucciones o los papeles del divorcio?

Solicite una oferta personalizada con el precio de la traducción de sus documentos del danés al español.

Tarifa de traducción de español a danés

¿Quiere conocer el precio de traducción de español a danés de una hoja de datos de seguridad, un contrato, un informe, un catálogo, un tríptico, un balance financiero, las escrituras de su empresa o cualquier otro tipo de documento?

Pregunte gratis el coste de traducción de sus documentos del español al danés.

LinguaVox comenzó su actividad en el sector de la traducción profesional a finales del año 2000. Actualmente, la empresa está certificada según las normas de calidad ISO 9001 e ISO 17100 y ofrece traducciones juradas y técnicas en más de 1 500 combinaciones de idiomas.

¿Cuánto cuesta traducir al danés un documento? ¿Qué precio tiene traducir un texto de español a danés?

palabra

Precio por palabra en danés

La tarifa por palabra en danés para traducciones de danés a español varía entre 0,11 y 0,14 + IVA, según la complejidad del documento, el plazo, el formato, etc.

hoja

Precio de traducción por hoja

El precio por traducir una hoja al danés depende del número de palabras. La tarifa por palabra en español para traducir una hoja al danés varía entre 0,12 y 0,15 + IVA

página

Precio de traducción por página

Traducir al danés una página en español de 350 palabras cuesta entre 42 y 52,5 euros + IVA.

traductor jurado oficial

Precio de una traducción jurada

La traducción oficial de danés a español de un certificado de una página ronda los 55-65 euros + IVA.

página web

¿Cuánto cuesta traducir una página web al danés?

El precio de traducción de un sitio web al danés depende del número de palabras. Traducir al danés una web de 5 000 palabras cuesta entre 600 y 750 + IVA.

línea

Precio de traducción por línea

En España las traducciones se cobran por palabra, pero en países como Alemania los traductores cobran por líneas.

servicios jurídicos y legales

Tarifas de traducción jurídica

La tarifa por palabra para traducir al danés textos legales, como ocurre con los textos médicos y farmaceúticos, suele ser superior a la de la traducción general.

pdf

¿Cuánto cuesta traducir un PDF en danés?

Al coste de traducción por palabra hay que añadir el coste de maquetación (aprox. 5-6 euros + IVA), si el cliente quiere recibir la traducción en un formato idéntico al original.

patente

¿Cuál es el costo de traducir una patente?

El precio de traducir patentes es elevado, ya que contienen terminología técnica y requieren una ardua labor de investigación para traducirlas correctamente.

Presupuesto de traducción de danés gratuito y sin compromiso

Colaboramos con traductores técnicos de danés especializados en multitud de disciplinas técnicas: ingeniería nuclear, instrumentación quirúrgica, ingeniería industrial, mecánica de fluidos, geriatría, ingeniería de obra civil, máquinas hidráulicas, administración de empresas, ingeniería aeronáutica y aeroespacial, informática, parasitología, ingeniería mecánica automotriz, macroeconomía, ingenería en geodesia, vinicultura, ingeniería de organización industrial, ciencias económicas, bioquímica, náutica, ingeniería comercial, sector primario, minerología, ingeniería de sonido, política, análisis clínicos, etc.

Si desea recibir un presupuesto de traducción de danés gratis, envíenos un email o llámenos.

Tarifas claras

Presupuesto gratuito

Pago seguro

Traducción urgente

Traducciones de danés

LinguaVox ofrece traducciones de danés a español y de español a danés de todo tipo de documentos: textos para la industria del juego, textos para el sector químico, expedientes académicos, expedientes y certificados de adopción, bases de concursos, códigos de conducta y códigos deontológicos, documentos sobre biotecnología, documentos sobre servicios sanitarios y de atención médica, documentos de viajes, documentos sobre los sectores del cuero y del calzado, documentos para los sectores de la construcción y obras públicas, textos para su publicación en redes sociales, documentos sobre gastronomía, cocina y páginas web de restaurantes, testamentos y últimas voluntades, manuales de usuario y de taller, documentos sobre la industria aeronáutica, documentos de electrónica de consumo, documentos sobre tecnología de la información, contratos de trabajo, documentos de ingeniería industrial y mecánica, descripciones de hoteles, casas y alojamientos rurales, albergues y documentos turísticos de todo tipo, documentos sobre óptica y oftalmología, tuits, documentos sobre el sector de la energía atómica, declaraciones de la renta, etc.

Servicio de traducción técnica danés-castellano en toda España

LinguaVox es una empresa española que presta servicios de traducciones de castellano a danés y de danés a castellano en toda España: Vitoria-Gasteiz, Albacete, Alicante, Almería, Oviedo, Ávila, Badajoz, Barcelona, Burgos, Cáceres, Cádiz, Santander, Castellón de la Plana, Ciudad Real, Córdoba, A Coruña, Cuenca, Girona, Granada, Guadalajara, Donostia-San Sebastián, Huelva, Huesca, Palma de Mallorca, Jaén, León, Lleida, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Pamplona-Iruña, Ourense, Palencia, Las Palmas de Gran Canaria, Pontevedra, Logroño, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Santa Cruz de Tenerife, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Bilbao, Zamora, Zaragoza, etc.