Tarifas de traducción técnica inglés-español

Las tarifas de traducción técnica de inglés a español y de español a inglés en España se calculan habitualmente a partir del número de palabras del idioma original (inglés o español). En una traducción de inglés a español, se contarían las palabras en inglés y el número de palabras se multiplicaría por la tarifa de traducción correspondiente. No obstante, hay varios factores que influyen en el precio final de la traducción de inglés. Por un lado, podrían aplicarse recargos por la urgencia, el grado de especialización de los documentos, la disponibilidad de los traductores de inglés, las fases de revisión, corrección de pruebas y corrección de concepto necesarias según la finalidad de la traducción - no es lo mismo una traducción de inglés para uso personal que una traducción de inglés destinada a su publicación -, y el formato informático de los archivos (Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Illustrator, PDF, Wordpress, etc.), y descuentos en función del volumen de palabras, la repetición interna entre documentos, el empleo de memorias de traducción, etc.

Por tanto, es importante recibir los documentos para poder evaluar todos los factores mencionados anteriormente y presentar al cliente una oferta personalizada en cada caso.

Solicite presupuesto gratuito de traducción de inglés a castellano o de castellano a inglés.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada de inglés?

Si en el caso de una traducción técnica inglés-español resaltábamos la conveniencia de examinar los documentos para preparar una oferta personalizada al cliente, en el caso de la traducción jurada oficial de inglés, esto resulta imprescindible. La mayoría de los traductores jurados de inglés exigen ver los documentos antes de dar un presupuesto y comprometerse con un plazo de entrega. Además, al precio de la traducción jurada de inglés hay que sumarle los gastos de envío. Las traducciones oficiales de inglés por email o fax no suelen ser aceptadas y, por tanto, tienen que enviarse en papel con la firma y el sello de los traductores jurados de inglés registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores. Asimismo, también ofrecemos el servicio de traducción certificada (certified translation service) y traducción certificada y notariada (certified and notarized translation service) aceptado por USCIS en Estados Unidos.

Tanto en las traducciones técnicas como en las traducciones juradas de inglés es habitual aplicar un pedido mínimo que varía según el idioma.

Solicite presupuesto gratis, si desea conocer cuánto cuesta traducir un documento técnico en inglés o un documento oficial por un traductor jurado de inglés.

Tarifa de traducción de inglés a español

¿Se pregunta cuánto cuesta traducir del inglés al español una página web, un texto corto, un documento con terminología técnica, un libro, un manual de instrucciones o los papeles del divorcio?

Solicite una oferta personalizada con el precio de la traducción de sus documentos del inglés al español.

Tarifa de traducción de español a inglés

¿Quiere conocer el precio de traducción de español a inglés de una hoja de datos de seguridad, un contrato, un informe, un catálogo, un tríptico, un balance financiero, las escrituras de su empresa o cualquier otro tipo de documento?

Pregunte gratis el coste de traducción de sus documentos del español al inglés.

LinguaVox comenzó su actividad en el sector de la traducción profesional a finales del año 2000. Actualmente, la empresa está certificada según las normas de calidad ISO 9001 e ISO 17100 y ofrece traducciones juradas y técnicas en más de 1 500 combinaciones de idiomas.

¿Cuánto cuesta traducir al inglés un documento? ¿Qué precio tiene traducir un texto de español a inglés?

palabra

Precio por palabra en inglés

La tarifa por palabra en inglés para traducciones de inglés a español varía entre 0,065 y 0,08 + IVA, según la complejidad del documento, el plazo, el formato, etc.

hoja

Precio de traducción por hoja

El precio por traducir una hoja al inglés depende del número de palabras. La tarifa por palabra en español para traducir una hoja al inglés varía entre 0,075 y 0,09 + IVA

página

Precio de traducción por página

Traducir al inglés una página en español de 350 palabras cuesta entre 26,25 y 31,5 euros + IVA.

traductor jurado oficial

Precio de una traducción jurada

La traducción oficial de inglés a español de un certificado de una página ronda los 55-65 euros + IVA.

página web

¿Cuánto cuesta traducir una página web al inglés?

El precio de traducción de un sitio web al inglés depende del número de palabras. Traducir al inglés una web de 5 000 palabras cuesta entre 375 y 450 + IVA.

línea

Precio de traducción por línea

En España las traducciones se cobran por palabra, pero en países como Alemania los traductores cobran por líneas.

servicios jurídicos y legales

Tarifas de traducción jurídica

La tarifa por palabra para traducir al inglés textos legales, como ocurre con los textos médicos y farmaceúticos, suele ser superior a la de la traducción general.

pdf

¿Cuánto cuesta traducir un PDF en inglés?

Al coste de traducción por palabra hay que añadir el coste de maquetación (aprox. 5-6 euros + IVA), si el cliente quiere recibir la traducción en un formato idéntico al original.

patente

¿Cuál es el costo de traducir una patente?

El precio de traducir patentes es elevado, ya que contienen terminología técnica y requieren una ardua labor de investigación para traducirlas correctamente.

Presupuesto de traducción de inglés gratuito y sin compromiso

Colaboramos con traductores técnicos de inglés especializados en multitud de disciplinas técnicas: ingeniería en acuicultura, ingeniería en topografía, ingeniería de sonido, localización de videojuegos, física nuclear, derecho internacional público y privado, fisiología cardiovascular, termodinámica, contabilidad, comercio electrónico, informática, ingeniería de tuberías, ingeniería nuclear, industria alimentaria, tecnología en redes y comunicaciones de datos, derecho penal, biología, oftalmología, homeopatía, industria petroquímica, psiquiatría, hidráulica, ingeniería agrícola, odontología, videojuegos, etc.

Si desea recibir un presupuesto de traducción de inglés gratis, envíenos un email o llámenos.

Tarifas claras

Presupuesto gratuito

Pago seguro

Traducción urgente

Traducciones de inglés

LinguaVox ofrece traducciones de inglés a español y de español a inglés de todo tipo de documentos: documentos sobre centrales eléctricas y centrales nucleares, tarjetas de residente permanente, documentos sobre ingeniería de telecomunicaciones, códigos de conducta y códigos deontológicos, testamentos y últimas voluntades, certificados de licenciatura y diplomatura, cartas personales, registros de la propiedad inmobiliaria, documentos comerciales, pliegos para licitaciones internacionales, documentos legales y jurídicos, documentos sobre ciberseguridad, documentos sobre los sectores del cuero y del calzado, documentos sobre física, sitios web en HTML5 y Wordpress, libros de recetas de cocina, ingredientes, menús y cartas de restaurantes, documentos sobre la industria de las telecomunicaciones, documentos sobre el sector de los equipos de precisión, documentos administrativos, tesis universitarias, certificados y sentencias de divorcio, bases de concursos, documentos sobre los sectores del marketing y las relaciones públicas, certificados y cartillas de vacunación, expedientes y certificados de adopción, etc.

Servicio de traducción técnica inglés-castellano en toda España

LinguaVox es una empresa española que presta servicios de traducciones de castellano a inglés y de inglés a castellano en toda España: Vitoria-Gasteiz, Albacete, Alicante, Almería, Oviedo, Ávila, Badajoz, Barcelona, Burgos, Cáceres, Cádiz, Santander, Castellón de la Plana, Ciudad Real, Córdoba, A Coruña, Cuenca, Girona, Granada, Guadalajara, Donostia-San Sebastián, Huelva, Huesca, Palma de Mallorca, Jaén, León, Lleida, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Pamplona-Iruña, Ourense, Palencia, Las Palmas de Gran Canaria, Pontevedra, Logroño, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Santa Cruz de Tenerife, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Bilbao, Zamora, Zaragoza, etc.