Tarifas de traducción técnica polaco-español

Las tarifas de traducción técnica de polaco a español y de español a polaco en España se calculan habitualmente a partir del número de palabras del idioma original (polaco o español). En una traducción de polaco a español, se contarían las palabras en polaco y el número de palabras se multiplicaría por la tarifa de traducción correspondiente. No obstante, hay varios factores que influyen en el precio final de la traducción de polaco. Por un lado, podrían aplicarse recargos por la urgencia, el grado de especialización de los documentos, la disponibilidad de los traductores de polaco, las fases de revisión, corrección de pruebas y corrección de concepto necesarias según la finalidad de la traducción - no es lo mismo una traducción de polaco para uso personal que una traducción de polaco destinada a su publicación -, y el formato informático de los archivos (Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Illustrator, PDF, Wordpress, etc.), y descuentos en función del volumen de palabras, la repetición interna entre documentos, el empleo de memorias de traducción, etc.

Por tanto, es importante recibir los documentos para poder evaluar todos los factores mencionados anteriormente y presentar al cliente una oferta personalizada en cada caso.

Solicite presupuesto gratuito de traducción de polaco a castellano o de castellano a polaco.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada de polaco?

Si en el caso de una traducción técnica polaco-español resaltábamos la conveniencia de examinar los documentos para preparar una oferta personalizada al cliente, en el caso de la traducción jurada oficial de polaco, esto resulta imprescindible. La mayoría de los traductores jurados de polaco exigen ver los documentos antes de dar un presupuesto y comprometerse con un plazo de entrega. Además, al precio de la traducción jurada de polaco hay que sumarle los gastos de envío. Las traducciones oficiales de polaco por email o fax no suelen ser aceptadas y, por tanto, tienen que enviarse en papel con la firma y el sello de los traductores jurados de polaco registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Tanto en las traducciones técnicas como en las traducciones juradas de polaco es habitual aplicar un pedido mínimo que varía según el idioma.

Solicite presupuesto gratis, si desea conocer cuánto cuesta traducir un documento técnico en polaco o un documento oficial por un traductor jurado de polaco.

Tarifa de traducción de polaco a español

¿Se pregunta cuánto cuesta traducir del polaco al español una página web, un texto corto, un documento con terminología técnica, un libro, un manual de instrucciones o los papeles del divorcio?

Solicite una oferta personalizada con el precio de la traducción de sus documentos del polaco al español.

Tarifa de traducción de español a polaco

¿Quiere conocer el precio de traducción de español a polaco de una hoja de datos de seguridad, un contrato, un informe, un catálogo, un tríptico, un balance financiero, las escrituras de su empresa o cualquier otro tipo de documento?

Pregunte gratis el coste de traducción de sus documentos del español al polaco.

LinguaVox comenzó su actividad en el sector de la traducción profesional a finales del año 2000. Actualmente, la empresa está certificada según las normas de calidad ISO 9001 e ISO 17100 y ofrece traducciones juradas y técnicas en más de 1 500 combinaciones de idiomas.

¿Cuánto cuesta traducir al polaco un documento? ¿Qué precio tiene traducir un texto de español a polaco?

palabra

Precio por palabra en polaco

La tarifa por palabra en polaco para traducciones de polaco a español varía entre 0,09 y 0,12 + IVA, según la complejidad del documento, el plazo, el formato, etc.

hoja

Precio de traducción por hoja

El precio por traducir una hoja al polaco depende del número de palabras. La tarifa por palabra en español para traducir una hoja al polaco varía entre 0,09 y 0,12 + IVA

página

Precio de traducción por página

Traducir al polaco una página en español de 350 palabras cuesta entre 31,5 y 42 euros + IVA.

traductor jurado oficial

Precio de una traducción jurada

La traducción oficial de polaco a español de un certificado de una página ronda los 55-65 euros + IVA.

página web

¿Cuánto cuesta traducir una página web al polaco?

El precio de traducción de un sitio web al polaco depende del número de palabras. Traducir al polaco una web de 5 000 palabras cuesta entre 450 y 600 + IVA.

línea

Precio de traducción por línea

En España las traducciones se cobran por palabra, pero en países como Alemania los traductores cobran por líneas.

servicios jurídicos y legales

Tarifas de traducción jurídica

La tarifa por palabra para traducir al polaco textos legales, como ocurre con los textos médicos y farmaceúticos, suele ser superior a la de la traducción general.

pdf

¿Cuánto cuesta traducir un PDF en polaco?

Al coste de traducción por palabra hay que añadir el coste de maquetación (aprox. 5-6 euros + IVA), si el cliente quiere recibir la traducción en un formato idéntico al original.

patente

¿Cuál es el costo de traducir una patente?

El precio de traducir patentes es elevado, ya que contienen terminología técnica y requieren una ardua labor de investigación para traducirlas correctamente.

Presupuesto de traducción de polaco gratuito y sin compromiso

Colaboramos con traductores técnicos de polaco especializados en multitud de disciplinas técnicas: comercio internacional, filología, ciencias jurídicas, neurocirugía, sociología, tecnología del medio ambiente, relaciones entre el sector público y privado, aeronáutica, hotelería, ingeniería en acuicultura, medioambiente, electromedicina, ingeniería de seguridad, ingeniería de instrumentación, psicología, SAP, urbanismo, patentes, educación física, ingeniería en alimentos, hostelería, ciencias económicas, oleohidráulica, prevención de riegos laborales, derecho industrial, etc.

Si desea recibir un presupuesto de traducción de polaco gratis, envíenos un email o llámenos.

Tarifas claras

Presupuesto gratuito

Pago seguro

Traducción urgente

Traducciones de polaco

LinguaVox ofrece traducciones de polaco a español y de español a polaco de todo tipo de documentos: poderes notariales y poderes de representación, textos deportivos, documentos sobre procedimientos de sistemas de calidad ISO 9001 y similares, documentos sobre los sectores de la madera y la fabricación de muebles, páginas web de casinos online, documentos sobre el sector médico, documentos de viajes, documentos e informes de investigación y ensayos, documentos sobre el sector textil y de la moda, documentos de emisión, directorios, portales, gestores de contenido, páginas y sitios web, documentos sobre el sector de la energía atómica, comunicados de prensa, títulos de máster y postgrado, descripciones de productos para los sectores del lujo y el ocio, papeles de adopción, carnés de identidad, pasaportes, documentos sobre el sector de la Máquina-Herramienta, testamentos y últimas voluntades, aplicaciones móviles para IOS y Android, textos para el sector químico, certificados y sentencias de divorcio, documentos sobre el sector naútico, artículos periodísticos, etc.

Servicio de traducción técnica polaco-castellano en toda España

LinguaVox es una empresa española que presta servicios de traducciones de castellano a polaco y de polaco a castellano en toda España: Vitoria-Gasteiz, Albacete, Alicante, Almería, Oviedo, Ávila, Badajoz, Barcelona, Burgos, Cáceres, Cádiz, Santander, Castellón de la Plana, Ciudad Real, Córdoba, A Coruña, Cuenca, Girona, Granada, Guadalajara, Donostia-San Sebastián, Huelva, Huesca, Palma de Mallorca, Jaén, León, Lleida, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Pamplona-Iruña, Ourense, Palencia, Las Palmas de Gran Canaria, Pontevedra, Logroño, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Santa Cruz de Tenerife, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Bilbao, Zamora, Zaragoza, etc.