¿Cuánto cuesta una traducción? > Traducción de inglés a español

¿Quiere saber cuánto cuesta una traducción de inglés a español o cuál es el precio de una traducción de español a inglés o el coste de una traducción jurada de inglés? A continuación, le daremos algunas pistas para que pueda calcular el coste de las traducciones de inglés, aunque verá que existen múltiples factores que afectan al precio. Por ello, siempre recomendamos que solicite un presupuesto gratis y sin compromiso, o que hable con uno de nuestros gestores en el 637 822 394.

tarifas de traducción de inglés

Precio de traducciones inglés-español de textos técnicos

El precio de traducir un texto técnico del inglés al español o del español al inglés se calcula a partir del número de palabras del idioma original (inglés o castellano). En una traducción de inglés a español, se contarían las palabras en inglés y el número de palabras se multiplicaría por la tarifa de traducción. Sin embargo, existen diferentes factores que pueden abaratar o encarecer el precio final de una traducción de inglés. Por un lado, algunos factores que podrían aumentar el precio son la urgencia, la tecnicidad de los documentos, la disponibilidad de los traductores , la variante del inglés (británico, norteamericano, australiano, neozelandés), el tipo de traducción (simple o jurada), las fases de revisión, corrección de pruebas y corrección de concepto necesarias según la finalidad de la traducción - no es lo mismo una traducción de inglés para uso personal que una traducción de inglés destinada a su publicación -, y el formato informático de los archivos (Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Illustrator, PDF, Wordpress, etc.). Por otro lado, también podría reducirse el coste de la traducción y aplicar descuentos en función del volumen de palabras, la repetición interna entre documentos, el empleo de memorias de traducción, etc.

Por tanto, es importante recibir los documentos para poder evaluar todos los factores mencionados anteriormente y enviar al cliente una cotización exacta del coste de la traducción sin sorpresas.

Solicite presupuesto gratuito de traducción de inglés a castellano o de castellano a inglés.

¿Cuánto cuesta una traducción oficial de inglés?

Cuando lo que se necesita es una traducción de inglés con valor oficial, el precio es más difícil de calcular. En este caso, deberemos recurrir a traductores jurados de inglés nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. La mayoría de los traductores jurados exigen ver los documentos antes de dar un presupuesto y comprometerse con un plazo de entrega. Los precios no se calculan, como ocurría en las traducciones técnicas, a partir del número de palabras. Los traductores oficiales normalmente dan precios por documento .

Además, al precio de la traducción jurada de inglés hay que sumarle los gastos de envío. Las traducciones oficiales de inglés por email o fax no suelen ser aceptadas y, por tanto, tienen que enviarse en papel con la firma y el sello de los traductores jurados de inglés registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

También ofrecemos el servicio de traducción certificada (certified translation service) y traducción certificada y notariada (certified and notarized translation service) aceptado por USCIS en Estados Unidos. Pregunte precios de traducción certificada de inglés, si necesita este servicio.

Tanto en las traducciones técnicas como en las traducciones oficiales de inglés es habitual aplicar un pedido mínimo que varía según el idioma.

Solicite presupuesto gratis, si desea conocer cuánto cuesta traducir un documento técnico en inglés o un documento oficial por un traductor autorizado por el Ministerio de Exteriores.

Coste de traducir al inglés o del inglés

¿Se pregunta cuánto cuesta traducir del inglés al español una página web, un texto corto, un documento con terminología técnica, un libro, un manual de instrucciones o los papeles del divorcio? ¿Quiere conocer el precio de traducción de español a inglés de una hoja de datos de seguridad, un contrato, un informe, un catálogo, un tríptico, un balance financiero, las escrituras de su empresa o cualquier otro tipo de documento?

SOLICITE PRESUPUESTO GRATUITO Y SIN COMPROMISO.

A continuación, encontrará una relación de tarifas de traducción entre la lengua inglesa y otros idiomas. Los precios se aplican a las palabras del documento original, no a las del documento traducido. No incluyen impuestos. Estas tarifas son orientativas y no vinculantes. Como hemos señalado anteriormente, existen multitud de factores que afectan al precio final de una traducción. Pero confiamos en que le sirvan para hacerse una idea aproximada del coste. En cualquier caso, siempre puede hablar con nosotros o pedir una cotización gratuita para conocer el precio exacto que le costará una traducción profesional de inglés.

Tarifas de traducción de inglés

Combinación de idiomas Precio por palabra
Traducción del español al inglés 0,085 €
Traducción del inglés al español 0,075 €
Traducción del catalán al inglés 0,085 €
Traducción del inglés al catalán 0,075 €
Traducción del francés al inglés 0,12 €
Traducción del inglés al francés 0,10 €
Traducción del italiano al inglés 0,10 €
Traducción del inglés al italiano 0,080 €
Traducción del alemán al inglés 0,14 €
Traducción del inglés al alemán 0,12 €
Traducción del portugués al inglés 0,12 €
Traducción del inglés al portugués 0,085 €
Traducción del ruso al inglés 0,13 €
Traducción del inglés al ruso 0,12 €
Traducción del euskera al inglés 0,14 €
Traducción del inglés al euskera 0,10 €

 

El precio final puede aumentar en función de diversos factores: traducción especializada (+0,03), revisión independiente (+0,03), urgencia (+0,02), formato de los documentos (+0,03), variante del inglés (Reino Unido, Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda, Canadá), etc. Pero el precio también se puede ver reducido si hay repetición interna en el documento, si el volumen de traducción es considerable, etc. Por ello, siempre recomendamos solicitar una oferta personalizada y sin compromiso.

OFRECEMOS TRADUCCIONES ENTRE EL INGLÉS Y 150 IDIOMAS.

¿Cuánto cuesta traducir un documento en inglés? ¿Qué precio tiene traducir un texto de español a inglés?

Precio por palabra en inglés

La tarifa por palabra en inglés para traducciones de inglés a español varía entre 0,065 y 0,08 + IVA, según la complejidad del documento, el plazo, el formato, etc.

Precio de traducción por hoja

El precio por traducir una hoja al inglés depende del número de palabras. La tarifa por palabra en español para traducir una hoja al inglés varía entre 0,075 y 0,09 + IVA

Precio de traducción por página

Traducir al inglés una página en español de 350 palabras cuesta entre 26,25 y 31,5 euros + IVA.

Precio de una traducción jurada

La traducción oficial de inglés a español de un certificado de una página ronda los 55-65 euros + IVA.

¿Cuánto cuesta traducir una página web al inglés?

El precio de traducción de un sitio web al inglés depende del número de palabras. Traducir al inglés una web de 5 000 palabras cuesta entre 375 y 450 + IVA.

Precio de traducción por línea

En España las traducciones se cobran por palabra, pero en países como Alemania los traductores cobran por líneas.

Tarifas de traducción jurídica

La tarifa por palabra para traducir al inglés textos legales, como ocurre con los textos médicos y farmacéuticos, suele ser superior a la de la traducción general.

¿Cuánto cuesta traducir un PDF en inglés?

Al coste de traducción por palabra hay que añadir el coste de maquetación (aprox. 5-6 euros + IVA), si el cliente quiere recibir la traducción en un formato idéntico al original.

¿Cuál es el costo de traducir una patente?

El precio de traducir patentes es elevado, ya que contienen terminología técnica y requieren una ardua labor de investigación para traducirlas correctamente.

Presupuesto de traducción de inglés gratuito y sin compromiso

Colaboramos con traductores técnicos de inglés especializados en multitud de disciplinas técnicas: odontología, náutica, nutrición, hematología, ingeniería eléctrica, ingeniería, ingeniería ambiental, geología, derecho público, dietética, anatomía patológica, anestesiología, psicología fisiológica, lingüística, economía, geodesia, estomatología, instrumentación quirúrgica, filología, cirugía torácica, industria pesada, hostelería, derecho, normas de calidad, mecánica de fluidos, etc.

Si desea recibir un presupuesto de traducción de inglés gratis, envíenos un email o llámenos.

Tarifas claras

Presupuesto gratuito

Pago seguro

Traducción urgente

Precio de traducciones de inglés

LinguaVox ofrece traducciones de inglés a español y de español a inglés de todo tipo de documentos: pliegos para licitaciones internacionales, presentaciones de PowerPoint, documentos sobre la bolsa de valores y el mercado bursátil, certificados de nacimiento, textos de baloncesto, registros académicos, productos de inversión (renta fija y variable, inversión colectiva, fondos, etc.) , certificados de convivencia, textos, artículos y crónicas de Fórmula 1, documentos sobre servicios sanitarios y de atención médica, textos deportivos, documentos sobre tecnología de la información, documentos sobre el sector de fabricación de plástico, papel y cartón, documentos sobre centrales eléctricas y centrales nucleares, textos sobre equipos eléctricos y electrónicos, manuales de usuario y de taller, bases de concursos, carnés de conducir, textos, libros divulgativos y novelas, textos sobre odontología, documentos sobre los sectores del cuero y del calzado, documentos para los sectores de la construcción y obras públicas, testamentos y últimas voluntades, documentos notariales, etc.

Solicitud de presupuesto

Servicio de traducción técnica inglés-castellano en toda España

LinguaVox es una empresa española que presta servicios de traducciones de castellano a inglés y de inglés a castellano en toda España: Vitoria-Gasteiz, Albacete, Alicante, Almería, Oviedo, Ávila, Badajoz, Barcelona, Burgos, Cáceres, Cádiz, Santander, Castellón de la Plana, Ciudad Real, Córdoba, A Coruña, Cuenca, Girona, Granada, Guadalajara, Donostia-San Sebastián, Huelva, Huesca, Palma de Mallorca, Jaén, León, Lleida, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Pamplona-Iruña, Ourense, Palencia, Las Palmas de Gran Canaria, Pontevedra, Logroño, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Santa Cruz de Tenerife, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Bilbao, Zamora, Zaragoza, etc.