¿Quiere saber cuánto cuesta una traducción de croata a español o cuál es el precio de una traducción de español a croata o el coste de una traducción jurada de croata? Consulte nuestras tarifas de traducción de croata-castellano.

No traducimos solo del croata al castellano. También traducimos documentos en el par de idiomas croata-inglés. Llámenos si quiere saber el coste de una traducción al inglés.

Solicite presupuesto gratis.

Tarifas de traducción técnica croata-español

Las tarifas de traducción técnica de croata a español y de español a croata en España se calculan habitualmente a partir del número de palabras del idioma original (croata o español). En una traducción de croata a español, se contarían las palabras en croata y el número de palabras se multiplicaría por la tarifa de traducción correspondiente. No obstante, hay varios factores que influyen en el precio final de la traducción de croata. Por un lado, podrían aplicarse recargos por la urgencia, el grado de especialización de los documentos, la disponibilidad de los traductores de croata, las fases de revisión, corrección de pruebas y corrección de concepto necesarias según la finalidad de la traducción - no es lo mismo una traducción de croata para uso personal que una traducción de croata destinada a su publicación -, y el formato informático de los archivos (Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Illustrator, PDF, Wordpress, etc.), y descuentos en función del volumen de palabras, la repetición interna entre documentos, el empleo de memorias de traducción, etc.

Por tanto, es importante recibir los documentos para poder evaluar todos los factores mencionados anteriormente y presentar al cliente una oferta personalizada en cada caso.

Solicite presupuesto gratuito de traducción de croata a castellano o de castellano a croata.

Consúltenos si quiere conocer las tarifas de traducción de coreano, cuánto cuesta traducir un documento al hindi, el precio de las traducciones al francés, qué valen las traducciones al danés, el coste de una traducción al rumano o el costo de traducir documentos a cualquier lengua: alemán, árabe, urdu, catalán, etc.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada de croata?

Si en el caso de una traducción técnica croata-español resaltábamos la conveniencia de examinar los documentos para preparar una oferta personalizada al cliente, en el caso de la traducción jurada oficial de croata, esto resulta imprescindible. La mayoría de los traductores jurados de croata exigen ver los documentos antes de dar un presupuesto y comprometerse con un plazo de entrega. Además, al precio de la traducción jurada de croata hay que sumarle los gastos de envío. Las traducciones oficiales de croata por email o fax no suelen ser aceptadas y, por tanto, tienen que enviarse en papel con la firma y el sello de los traductores jurados de croata registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Tanto en las traducciones técnicas como en las traducciones juradas de croata es habitual aplicar un pedido mínimo que varía según el idioma.

Solicite presupuesto gratis, si desea conocer cuánto cuesta traducir un documento técnico en croata o un documento oficial por un traductor jurado de croata.

Si quiere que le coticemos gratuitamente la traducción de un documento a portugués, japonés, finés, italiano, sueco, turco, búlgaro, serbio u otro idioma, pídanos precio sin compromiso.

Tarifa de traducción de croata a español

¿Se pregunta cuánto cuesta traducir del croata al español una página web, un texto corto, un documento con terminología técnica, un libro, un manual de instrucciones o los papeles del divorcio?

Solicite una oferta personalizada con el precio de la traducción de sus documentos del croata al español.

¿Necesita traducir uno o varios documentos a croata y a otras lenguas? Le informamos gratuitamente del coste de las traducciones a los idiomas que elija: ruso, esloveno, ucraniano, húngaro, hebreo, neerlandés, persa, estonio, etc.

Tarifa de traducción de español a croata

¿Quiere conocer el precio de traducción de español a croata de una hoja de datos de seguridad, un contrato, un informe, un catálogo, un tríptico, un balance financiero, las escrituras de su empresa o cualquier otro tipo de documento?

Pregunte gratis el coste de traducción de sus documentos del español al croata.

LinguaVox comenzó su actividad en el sector de la traducción profesional a finales del año 2000. Actualmente, la empresa está certificada según las normas de calidad ISO 9001 e ISO 17100 y ofrece traducciones juradas y técnicas en más de 1 500 combinaciones de idiomas.

Puede consultar también nuestros honorarios por traducir documentos al eslovaco, chino, gallego, griego, checo, noruego, euskera, polaco, etc. Colaboramos con traductores de más de un centenar de lenguas.

¿Cuánto cuesta traducir un documento en croata? ¿Qué precio tiene traducir un texto de español a croata?

Precio por palabra en croata

La tarifa por palabra en croata para traducciones de croata a español varía entre 0,09 y 0,12 + IVA, según la complejidad del documento, el plazo, el formato, etc.

Precio de traducción por hoja

El precio por traducir una hoja al croata depende del número de palabras. La tarifa por palabra en español para traducir una hoja al croata varía entre 0,09 y 0,12 + IVA

Precio de traducción por página

Traducir al croata una página en español de 350 palabras cuesta entre 31,5 y 42 euros + IVA.

Precio de una traducción jurada

La traducción oficial de croata a español de un certificado de una página ronda los 55-65 euros + IVA.

¿Cuánto cuesta traducir una página web al croata?

El precio de traducción de un sitio web al croata depende del número de palabras. Traducir al croata una web de 5 000 palabras cuesta entre 450 y 600 + IVA.

Precio de traducción por línea

En España las traducciones se cobran por palabra, pero en países como Alemania los traductores cobran por líneas.

Tarifas de traducción jurídica

La tarifa por palabra para traducir al croata textos legales, como ocurre con los textos médicos y farmaceúticos, suele ser superior a la de la traducción general.

¿Cuánto cuesta traducir un PDF en croata?

Al coste de traducción por palabra hay que añadir el coste de maquetación (aprox. 5-6 euros + IVA), si el cliente quiere recibir la traducción en un formato idéntico al original.

¿Cuál es el costo de traducir una patente?

El precio de traducir patentes es elevado, ya que contienen terminología técnica y requieren una ardua labor de investigación para traducirlas correctamente.

Presupuesto de traducción de croata gratuito y sin compromiso

Colaboramos con traductores técnicos de croata especializados en multitud de disciplinas técnicas: cocina, medicina interna, psicología médica, localización de videojuegos, maquinaría, geofísica, ingeniería técnica industrial, medicina, regulación, competencia y políticas públicas, alimentación, ingeniería agrícola, sistemas de pensiones, derecho del trabajo, física nuclear, obras públicas, mecánica aplicada, educación física, ingeniería de telecomunicación, ingeniería industrial, ingeniería militar, banca, neumática, ingenería de sistemas, derecho penal, neurología, etc.

Si desea recibir un presupuesto de traducción de croata gratis, envíenos un email o llámenos.

Tarifas claras

Presupuesto gratuito

Pago seguro

Traducción urgente

Precio de traducciones de croata

LinguaVox ofrece traducciones de croata a español y de español a croata de todo tipo de documentos: documentos sobre la industria de la nanotecnología, libros de recetas de cocina, ingredientes, menús y cartas de restaurantes, comprobantes bancarios, talones de cheques y nóminas, documentos sobre ingeniería de telecomunicaciones, registros de la propiedad inmobiliaria, acuerdos prematrimoniales y de separación de bienes, documentos de e-learning, formación y aprendizaje online, artículos periodísticos, documentos sobre el sector de fabricación de plástico, papel y cartón, documentos de marketing y publicidad, textos sobre alimentación, nutrición y comida en general, textos para el sector químico, directorios, portales, gestores de contenido, páginas y sitios web, documentos sobre las industrias editorial y tipográfica, descripciones de hoteles, casas y alojamientos rurales, albergues y documentos turísticos de todo tipo, documentos sobre gastronomía, cocina y páginas web de restaurantes, aplicaciones web, libros divulgativos y novelas, documentos administrativos, certificados y cartillas de vacunación, guiones de cine, televisión, teatro y publicidad, documentos sobre ingeniería petrolera, documentos sobre la industria de las telecomunicaciones, documentos de electrónica de consumo, tiendas virtuales y tiendas online, etc.

Servicio de traducción técnica croata-castellano en toda España

LinguaVox es una empresa española que presta servicios de traducciones de castellano a croata y de croata a castellano en toda España: Vitoria-Gasteiz, Albacete, Alicante, Almería, Oviedo, Ávila, Badajoz, Barcelona, Burgos, Cáceres, Cádiz, Santander, Castellón de la Plana, Ciudad Real, Córdoba, A Coruña, Cuenca, Girona, Granada, Guadalajara, Donostia-San Sebastián, Huelva, Huesca, Palma de Mallorca, Jaén, León, Lleida, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Pamplona-Iruña, Ourense, Palencia, Las Palmas de Gran Canaria, Pontevedra, Logroño, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Santa Cruz de Tenerife, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Bilbao, Zamora, Zaragoza, etc.